Театр-студия А.Р.Т. (Австралийский Русский Театр) существует с 14 сентября 2003 года. Был создан как театральная студия при клубе "ОстровОк" Вероникой Бучацкой-Остин и Михаилом Ференцевым. За несколько лет студия сформировалась в самостоятельный творческий коллектив и в 2007 году была переименована в сиднейский театр-студию А.Р.Т.


Театр-студия А.Р.Т. - это учебный центр, основной задачей которого является обучение актерскому мастерству и основам режиссуры. Учебная программа студии - это, по сути, программа театрального училища, которая включает в себя все элементы обучения актерской профессии: сценическое движение и сценическую речь; актерский тренинг, включающий в себя комплекс упражнений и этюдов; сценический грим, исторический костюм, основы сценического боя, изучение основ режиссуры.

Программа обучения базируется на творческом методе К. С. Станиславского, но в процессе занятий студийцы знакомятся и с другими театральными школами.

Каждый курс обучения заканчивается постановкой учебного спектакля, в котором студийцы могут применять на практике полученные знания и навыки. Этим обстоятельством объясняется столь разнообразный репертуар театра-студии: драма, комедия, музыкально-поэтический спектакль, притча, баллада.

Во время занятий в студии используется индивидуальный подход, поскольку студийцы имеют разный уровень подготовки. Особое внимание уделяется индивидуальным качествам студийцев, раскрытию их творческих способностей. На занятиях и на репетициях, помимо курса актерского мастерства, студийцы изучают и основы режессуры - построение мизансцен, использование света, звука, специальных эффектов в спектакле.

Ежегодный курс обучения включает в себя шесть месяцев практических занятий в студии и, как результат учебного процесса, подготовку и выпуск учебного спектакля.

Занятия проходят по вторникам с 7 до 10 вечера, репетиции по вторникам и четвергам в Русском клубе в Стратфильде. Принимаются в студию все желающие в возрасте от 17 лет и старше.

Одной из основных задач театра-студии неизменно является забота о сохранении русского языка, его распространении в Австралии и поддержке русских театральных традиций. Для привлечения англоязычного зрителя наши будущие спектакли будут оснащены "бегущей строкой", тем самым мы обеспечим синхронный перевод наших постановок.

Режиссер-педагог: Михаил Ференцев.

Репертуар театра-студии "А.Р.Т."

  • 2004 год: "Медведь" - водевиль А. П. Чехова

  • 2005: "Странные люди" - инсценировка рассказов В. Шукшина

  • 2005: "Память, память..." - музыкально-поэтическая композиция, посвященная 60-летию Победы в Великой Отечественной войне.

  • 2006: "Он, она, окно, покойник" - комедия Р. Куни

  • 2007: "Обыкновенное чудо" - музыкальная сказка Е. Шварца

  • 2009: "До третьих петухов" - спектакль-притча В. Шукшина

  • 2010: "Рядовые" - баллада А. Дударева, спектакль посвящён 65-летию Победы в Великой Отечественной войне

  • 2011: "Эмигрант" - современная комедия по пьесе Н. Эрдмана "Самоубийца"

  • 2012: "Контракт" - комедия Ф. Вебера

  • 2013: "Конец Света" - житейская история по пьесе Н. Космина "Бог в душе твоей"

  • 2014: "Чайка" - комедия А. П. Чехова

  • 2015: "Не покидай меня..." - военная поэма А. Дударева

  • 2015 (мол. группа): "Беда от нежного сердца" - комедия В. Соллогуба

  • 2016: "Вышел ангел из тумана..." - мистическая комедия П. Гладилина

  • 2017 (мол. группа): "Мышеловка" - детектив А. Кристи

  • 2017: "Дом с привидениями" - мистическая комедия Н. Кауарда

  • 2018: "Ностальгия" - по пьесе Татьяны Уфимцевой "Городок провинциальный..."

Актеры театра-студии постоянно принимают участие в благотворительных мероприятиях, концертах, детских новогодних елках, вечерах отдыха и других программах.

Мы ждем вас, дорогие зрители!

Наши даты:

  • 2012 год: Театру А.Р.Т. - 9 лет! Статья в газете "Единение".

  • 2013 год: Австралийскому Русскому Театру — 10 лет!

  • 2016 год: Театру А.Р.Т. - 13 лет! Статья в газете "Единение".

Фото - 2010 года

Фото - 2013 года (автор - Владимир Кузьмин)

Фото - 2016 года (автор - Владимир Кузьмин)

Этому НАУЧИТЬ невозможно. Этому можно только НАУЧИТЬСЯ

Хотелось бы продолжить разговор он уникальности культуры дальнего Зарубежья, начатый газетой "Горизонт" в апреле, и я спросил своего собеседника Михаила Ференцева, какое место в его жизни занимает творчество. Да никакого места не занимает... Это для меня не два, а одно понятие. Нельзя, невозможно быть режиссером (как, кстати, и любым другим творческим человеком - музыкантом, художником, актером) по вторникам с семи до десяти или по воскресеньям с одиннадцати до двух. Творческий человек - он потому и творческий, что находится в этом состоянии ВСЕГДА, это и есть, собственно, его жизнь. Согласитесь, как-то трудно представить себе хорошего поэта, который бы писал свои лучшие стихи в строгом соответствии с распорядком дня. Так что творчество - это не часть жизни, это, скорее - образ жизни, определенное мировоззрение, точнее - угол зрения, под которым человек смотрит на мир.

Как Вы оцениваете состояние театральной культуры русскоязычного Сиднея, следите ли Вы за работами других русских театров Австралии?

Театр - это древнейший род искусства. И ведь посмотрите, что получается - возникли кино, телевидение, интернет в конце концов - а люди идут в театр. Ведь зритель - он же не идиот, он же прекрасно понимает, что на сцене - актеры, что пьеса написана драматургом, что все это действие просчитал и поставил режиссер, то есть, что все это, в конечном счете - выдумка, неправда, обман! Но что-то же заставляет его, зрителя, смотреть спектакль, плакать и смеяться и переживать по-настоящему, и размышлять потом над спектаклем, и выводы какие-то делать, и в себе что-то менять в лучшую сторону. Что же так действует на зрителя? Театр. Магия театра (я употребляю слово "магия" в самом прямом смысле)! Поэтому я считаю, что пока будет существовать театр, зритель будет в него ходить и при этом совершенно неважно, в какой стране это происходит и на каком языке идет спектакль. Вот, к примеру, с год назад мы с друзьями смотрели в Опера-Хауз спектакль Питера Брука. Представьте ситуацию - русскоговорящие зрители в англоговорящей стране смотрят спектакль на французском языке. И спектакль потрясает! Те­атр... Что же касается нашей театральной публики, то я должен сказать, что наш сиднейский зритель, наверное, самый благодарный зритель в мире. Все спектакли в нашем театре проходили на аншлагах. А ведь мы - не профессиональный театр, мы - театр-студия, то есть, по сути, мы показываем учебные работы. И это происходит не только на наших спектаклях - я, например, всегда с большим интересом смотрел замечательные постановки у Валентины Устимович в ее "Муравейнике", наша студия поддерживает дружеские отношения с Чеховской театральной студией Дмитрия Пронина в Мельбурне, я посещаю премьеры сиднейского театра "Пилигрим". Очень хотелось бы наладить контакт с нашими коллегами из Аделаиды - ведь у нас даже названия почти одинаковые - их театр называется "APT", a наш - "А.Р.Т." Вообще было бы здорово устроить австралийский фестиваль русских театров, может быть это очень сложно по финансовым и организационным причинам. Но идея хорошая.

Вы в своей студии учите будущих актеров по системе Станиславского - считаете, что его метод остается лучшим для современного театра?

В студии я стараюсь дать ребятам представление о различных театральных школах - и о методе Станиславского, и об актерской школе Михаила Чехова, о методиках Мейерхольда и Вахтангова, о "бедном театре" Ежи Гротовского, о Бертольде Брехте и о многом другом - мы занимаемся не только актерским мастерством, что включает в себя сценическое движение, сценическую речь, упражнения, работу над этюдами, словом - тренинг, но и основами режиссуры. Конечно, мне приходится выстраивать занятия, комбинируя различные методики, но в основе лежит метод Станиславского. Это - как фундамент. Если его заложить достаточно прочно и глубоко, то потом можно строить любое здание и оно выстоит. Особенность этого метода в том, что он универсален. Соответственно - актер, владеющий этим методом - универсал, который может очень многое. Можно много спорить о достоинствах той или иной театральной школы, но одно бесспорно - русский драматический театр ценится и зрителями и критикой во всем мире. Так что это не я считаю, что метод Станиславского - лучший. Это зрители так считают.

Есть в современной театральной Москве восхищающие вас деятели и спектакли? Может, какие-то студии, экспериментальные коллективы, малые сцены?

Есть. Правда очень мало. Отчасти из-за того, что они там, а мы - здесь и я просто не знаю о новых постановках до тех пор, пока не удастся что-то новое посмотреть в интернете или в записи после того, как прочитаешь интересную рецензию на тот или иной спектакль, а отчасти из-за того, что "восхищающего" и должно быть мало, иначе оно уже не "восхищает". То, что мне нравится - из классики - МХАТ и Ленком, из молодых театров - Театр-студия «Образ» и театр «У паровоза».

Если заглянуть в прошлое, что сбылось в Вашей жизни о чём Вы мечтали 25 лет назад?

25 лет назад я мечтал о том, как бы мне денег заработать. Не сбылось. Что еще из области мечтаний? Ну, наверное, любой ре­жиссер мечтает иметь свой театр, труппу единомышленников, театр, в котором ты можешь поставить то, Что хочешь и тебя поймут и поддержат, театр, в котором актеры работают не ради денег и званий, а ради спектакля. У нас замечательный театр-студия под названием «А.Р.Т.» - Австралийский Русский Театр и в нём - замечательные актеры, которые этот театр любят. Так что здесь можно поставить галочку - "сбылось".

В театре-студии А.Р.Т., режиссером и педагогом которой Вы являетесь, очень много молодежи. Что главное для Вас в общении с молодыми русскими австралийцами?

Обычно после каждой премьеры к нам в студию приходят новые люди. Кто-то остается, кто-то уходит, это нормально. С теми, кто остается, мы начинаем работать и первое, что я им говорю - "Этому научить невозможно. Этому можно только научиться. Если у вас есть большое желание и еще большее терпение - вы сможете этому научиться. Но все зависит от вас». И ребята это понимают и учатся и - меняются. Начинают понимать, что актер - это не только цветы и овации, которые еще нужно заслужить, но прежде всего работа, тяжелая, даже чисто физически, работа. И - огромная ответственность перед зрителем. Но не это самое главное. Главное в том, что мы играем на русском (и только на русском - это принципиально!) языке. В той ситуации, когда молодые русские австралийцы, привезенные родителями совсем детьми или родившиеся уже здесь, в Австралии, очень быстро теряют русский язык, а зачастую - вообще представление о русской культуре, повседневно общаясь только на английском, наша студия зачастую для них - чуть ли не единственное место, где они ВЫНУЖДЕНЫ говорить только по-русски. И не просто говорить, а говорить правильно, красиво, грамотно и убедительно. И ведь они с удовольствием говорят! И вне репетиций, вне студии уже общаются между собой ТОЛЬКО по-русски . Вот сейчас мы готовим к премьере спектакль по Шукшину «До третьих петухов». Вы прекрасно знаете, какой живой, сочный, чистый русский язык у Шукшина. А сколько фольклора, традиций, сколько русского быта! Приходите на премьеру в Русский Клуб, мы будем играть спектакли 29, 30 и 31 мая - сами все увидите. Вот что важно для наших молодых студийцев - прекрасно чувствуя себя в англоговорящей среде, они в полной мере сохраняют в себе русские корни, русскую культуру, живой русский язык. И делают это не потому что так хотят родители, а потому что им это нравится самим. Вот это и есть для меня самое главное. Каждый театр создает свой неповторимый мир, в нем находит отражение режиссерские и актерские привязанности, наблюдения, разочарования, тревоги и надежды, которые можно выразить и донести до зрителя. Если у театр есть свой зритель - это уже счастье. Может быть эстафету рассказов о своих творческих коллективах продолжат режиссеры других театров Сиднея, Канберы, Брисбана, Аделаиды, Перта, а потом и австралийский фестиваль русских театров станет возможным. Главное верить.

В. Ронкин,

специально для газеты "Горизонт

Сегодня в гостях у редакции газеты «Единение» режиссёр театра-студии А.Р.Т. Михаил Ференцев.

— Я знаю, вы готовите новый спектакль. Расскажите нашим читателям о нем, пожалуйста.

— Мы готовим спектакль по пьесе Алексея Дударева «Рядовые». Спектакль очень интересный и неоднозначный. В этом году отмечается 65 лет победы во Второй мировой войне. На афише спектакля можно будет прочитать: «Солдатам Победы посвящается». Спектакль не совсем обычный, так как речь идёт о войне. Мне особенно отрадно, что участники — молодые ребята с интересом относятся к той теме и очень ответственно готовятся к самому спектаклю. Серьёзно занялись поиском реквизита, костюмов. На примере отношений людей во время войны, затрагиваются глубинные философские вопросы — Что есть человек, есть ли у него право убить? Как меняется человек в условиях войны? Вот о чем будет спектакль.

— Ваш последний спектакль по пьесе В.Шукшина «До третьих петухов» шёл на сцене Русского клуба в Стратфилде в конце мая прошлого года. Есть ли изменения в составе актёров?

— Основной состав остаётся прежним. Поскольку мы являемся театром-студией, то после каждого спектакля мы набираем людей и начинаем курс актёрской подготовки. Так было и на этот раз. И в новом спектакле наряду с нашими опытными актёрами участвуют и молодые люди, прошедшие курс обучения в нашей студии. На репетициях я вижу, что они прекрасно справляются со своими ролями.

— Если кто-то захочет прийти в ваш коллектив, что для этого надо сделать?

— Приходите к нам, мы будем рады. Занятия у нас проходят два раза в неделю, вторник и четверг, в Русском клубе в Стратфилде с 7 вечера. Мы принимаем всех без исключения. Часто человеку, любящему театр, нужно посмотреть своими глазами, подходит ли тебе это. Первое занятие бесплатное. Если людям нравится здесь — они остаются, если нет — уходят. Это нормальный процесс. Каждое занятие стоит 10 долларов. Эти деньги идут на оплату помещения, где проходят репетиции.

— Какие другие театральные группы наших соотечественников вы знаете?

— В Сиднее есть наши коллеги — театральная группа «Пилигрим». Мы приглашаем на спектакли друг — друга. Следим за их творчеством. У нас также есть творческие связи с Аделаидским русским театром. Есть очень интересная театральная группа в Мельбурне — это Чеховская студия. Это тоже учебная студия, как и мы. Есть интересная театральная группа людей в Брисбене. Есть идея собрать вместе эти и другие русские коллективы на театральный русский фестиваль. Может, это удастся в будущем. Мы также стараемся установить связи с австралийскими театрами, которые ставят русскую классику или современные пьесы. Недавно на сцене театра в Дарлингхерст прошёл с успехом спектакль «Курск». Мы хотим пригласить режиссёра и актёров на наш новый спектакль, который будет сопровождаться английскими субтитрами.

— Музыка играет важную роль в ваших спектаклях.

— Во всех наших спектаклях принимает участие композитор Игорь Яценко, очень интересная творческая личность. И этот спектакль не исключение. Игорь будет заниматься не только дизайном афиши и другими полиграфическими делами, но и организовывать звуковое и видеооформление всего спектакля. Мы впервые будем использовать кино и видео как один из приёмов для достижения цели. Игорь готовит фонограмму боя и специальные звуковые эффекты. И, конечно, заниматься музыкой и песнями к спектаклю.

— Где на Интернете можно узнать больше о вашем театре?

— Мы сейчас работаем по созданию нашего сайта на Интернете, на котором хотим рассказать, как об истории нашего театра, так и его сегодняшнем дне. Расскажем о наших актёрах, о постановочной группе, т.е. о людях, которые не выходят на сцену, но участвуют в создании спектакля, а также о наших друзьях, которые нам помогают. Сейчас, например, российское посольство помогает нам с реквизитом и костюмами для нашего спектакля. Будет на вебсайте и ссылка на вашу газету, так как мы считаем вас нашими друзьями. В ближайший месяц наш сайт должен быть готов.

— Мы также считаем вас нашими друзьями и желаем успеха новому спектаклю.

Беседовал Владимир Кузьмин,

Сидней